Why I didn’t go to bed five minutes ago

I stumbled upon a site that does translations. It does a pretty fair job, all things considered. However, some of the phrases don’t quite make the transition very smoothly. For example, I typed in “Do you want pizza with pineapple or would you rather have mashed potatoes” and got “Usted desea la pizza con la piña o usted habría triturado algo las patatas”.
I then put that spanish sentence back into the translator and got this English result:
“You wish pizza with the fragmentation hand grenade or you would have crushed something the potatoes”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>